Le Maïdo
D'abord un petit retour sur la soirée de hier ... :) On était 12 à table, 10 clients et nos hôtes. On a très bien rigolé, surtout quand un des invités à confondu la pâte piment et de la tapenade. Et nous avons eu droit à un très bon repas, suivi d'une dégustation conséquente de Rhum arrangé. Heureusement, la chambre n'était qu'à quelques marches. Mais du coup on s'est couchés vers les 1 heure du mat.
First of all, a short feedback about the diner yesterday :) We were 12 eating, 10 customers and the host couple . We had good discussing and were laughing a lot, especially when 1 customer took the glass of piment (very hot) thinking it was Tapenade (french paste done with olives). The diner was delicious and at the end we have got a large Rhums arrangé tasting. By chance our bedroom was not so far away... But we went to sleep only around 1:00.
Donc aujourd'hui, nous avons pris l'option, on ne se lève pas trop tôt et on fait une journée tranquille: Petit déj à 7:30, départ pour le Maïdo à 8:00. Le Maïdo n'était malheureusement plus complètement dégagé quand nous sommes arrivés. Mais avec un peu de patience on a quand même pu profiter du paysage. Et ces nuages qui remontent de Mafata à toute vitesse sont toujours aussi impressionnants.
So this morning we decide to take the quiet option: breakfast at 7:30, driving up to the Maïdo at 8:00. When we arrived at the Maïdo, it was already good covered, but by waiting a little while, we could anyway enjoy the view partly without clouds. And these clouds flying up from Mafate so fast are still impressive.
Ensuite, petite marche pour se mettre en jambes: 2 km, 1 tout en descente, l'autre tout en montée. :(
Then a little walk to warm up the legs: 2 km, 1 only going down and 1 only going up. :(
Nous sommes ensuite redescendu par la route du Tévelave, histoire de constater les dégâts du grand feu il y a 2 ans déjà.
We drove back down via the Tevelave, to check the desaster after the fire 2 years ago.
Et nous sommes également allés vérifier à l'observatoire des papangues que les oiseaux étaient toujours aussi coquins avec Martin :) On est descendu à l'observatoire ( quelques mètres à marcher), et vu que le temps était couvert, nous sommes repartis bredouilles... Le moteur à peine mis en route, qu'un Papangue nous passe juste à 10-20 mètres devant la voiture direction l'observatoire! A nous faire enrager :)
We stopped also at the Papangue (from the same family as the eagles) observatory, to be sure that they are still making Martin crazy :) We walked down to the place where you can observe them, and because the weather was so covered, we did not see anyone. But as soon as we started the car engine, there was one Papangue just 10-20 meter flying in front of our car, direction to the observing place ! :)
Un bon déjeuner plus tard, nous sommes allés à Saint Gilles réserver pour un safari baleines.
On en a profité pour prendre un café, réservé 2-3 choses pour les prochains jours... C'est fatiguant les vacances ...:)
Retour à la chambre vers 16:00 pour un tour au spa à côté de la chambre. Et c'est reparti pour Saint-Gilles-les-bains pour le diner.
Nice lunch and then we went to Saint-Gilles-les-bains to reserve the boat trip to see the whales.
We enjoyed a coffee and reseved 2-3 other things for the coming days... It's really hard to do holidays ... :)
Back to the room around 16:00, to enjoy our spa, before going back down to Saint-Gilles-Les-Bains for a nice diner.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen